PR

「日本 結婚観 変化」にまつわる興味深い事実と話題をまとめました!

スポンサーリンク

### セット1

1-1. 日本の結婚観が変わっているって知っていましたか?実は、昔の日本では「お見合い結婚」が主流で、恋愛は二の次という時代があったんです!和服を着たお嬢さんが、初対面の男性と向かい合って「はい、承知しました」と結婚するなんて、お世話しているお母さんを見たら、今の若者たちはびっくりするでしょうね。最近では、恋愛結婚が圧倒的に人気で、自分の好きな人を選ぶことができる時代です。これって、まるで選べるトッピングが増えたラーメンみたいじゃないですか?

1-2. Did you know that Japan’s views on marriage have changed? In the past, arranged marriages were the norm, and love was often an afterthought! Imagine a young woman in a kimono sitting across from a stranger and saying, “Yes, I accept,” while her mother watches happily—today’s youth would be shocked by that! Nowadays, love marriages reign supreme, allowing people to choose their partners just like picking toppings for ramen. Isn’t that an interesting shift?

### セット2

2-1. さらに、最近の日本では「結婚しない選択肢」が増えているんです!まあ、結婚しないと選んでも、独り身のパーティーで乾杯している姿は、ちょっと面白いですよね。友達と集まって、結婚の代わりに「自分磨き」や「趣味」に夢中になっている人たちは、もはや新しいトレンドです。結婚に対するプレッシャーが軽くなり、自分のライフスタイルを楽しむ人も増えてきているんです!

2-2. Moreover, in recent times, more people in Japan are choosing the option of “not getting married”! Picture this: a solo party where everyone raises their glasses, celebrating their single status—it’s quite a sight! Friends gather and focus on “self-improvement” and “hobbies” instead of marriage, which has become a new trend. The pressure to get married has lightened, allowing more people to enjoy their lifestyles!

### セット3

3-1. ところで、結婚をしても子供を持たないカップルも増加中。日本では、「DINKS」(Dual Income No Kids)という言葉が流行っています。要するに、夫婦共働きで、子供なしの生活を楽しむスタイルなんです。「子供を育てるのは大変だし、二人の時間を大事にしよう」という人たちが、自由な生活を楽しんでいるのです。これ、友達に話したら、みんな驚くこと間違いなし!

3-2. By the way, the number of couples who choose not to have children after getting married is also on the rise. In Japan, the term “DINKS” (Dual Income No Kids) has become popular. It simply means couples who enjoy a dual-income lifestyle without children. Many say, “Raising kids is tough; let’s cherish our time together,” and they embrace their freedom. Your friends will definitely be surprised when you tell them about this!

### セット4

4-1. さらに面白いのは、「結婚式」のスタイルも多様化しています!今や、日本の結婚式はとっても個性的で、テーマ別の結婚式や、友達だけを招待するカジュアルなものまで様々。昔は和式の厳かな式が主流でしたが、今はビーチでの挙式や、アニメキャラクターをテーマにした式まで出現。親族はちょっと戸惑うかもしれませんが、自分たちのスタイルを貫くのが楽しい時代です。

4-2. What’s even more interesting is that the style of “wedding ceremonies” is diversifying! Nowadays, weddings in Japan are incredibly unique, ranging from themed weddings to casual ones with just friends. Traditional, solemn ceremonies used to dominate, but now we have beach weddings and even anime-themed ceremonies! While relatives might be a bit confused, it’s fun to stick to your own style in this day and age.

### セット5

5-1. そして最後に、結婚観の変化は男性の役割にも影響を与えています。男性が家事を手伝うことが当たり前になり、料理や育児をするパパも増えてきています。「イクメン」という言葉が広まり、家事や育児をすることがかっこいいという流れができています。今では、男性が「料理が得意」というのも自慢のタネになってきているんです!

5-2. Finally, the change in marriage views is also affecting men’s roles. It’s now common for men to help with household chores, and many fathers are taking an active role in cooking and childcare. The term “Ikumen” (men who actively participate in parenting) has spread, creating a trend where doing housework and childcare is considered cool. Nowadays, being a “great cook” is something men can proudly boast about!

このように、結婚観の変化は多様な側面を持ち、時代に合わせた新しいライフスタイルが生まれています!驚きの雑学を友達に話して、自慢しちゃいましょう!